Tuesday, January 29, 2013

The Name Of God Replaced - "LORD"




Proverbs 3:5 says, “Trust in the LORD with all your heart and do not lean on your own understanding.”

“Lord” is used as a title of deference for various gods or deities says Wikipedia.  “LORD” refers to “the name of God,” in Hebrew his name is YHWH.

The Tetragrammaton (YHWH) is consistently rendered as “the LORD” in the Bible.   When commenting on the New Testament, the recently revised 2004 edition of the New Living Translation says:  “The Greek word kurios is consistently translated ‘Lord,’ except that it is translated ‘LORD’ wherever the New Testament text explicitly quotes from the Old Testament, and the text there has it in small capitals.” Therefore the Tetragrammaton (YHWH) should be represented in these New Testament quotes.

Interestingly, under the heading “Tetragrammaton in the New Testament,” The Anchor Bible Dictionary makes this comment: “There is some evidence that the Tetragrammaton, the Divine Name, Yahweh, appeared in some or all of the O[ld] T[estament] quotations in the N[ew] T[estament] when the NT documents were first penned.” And scholar George Howard says: “Since the Tetragram was still written in the copies of the Greek Bible [the Septuagint] which made up the Scriptures of the early church, it is reasonable to believe that the N[ew] T[estament] writers, when quoting from Scripture, preserved the Tetragram within the biblical text.”

Yahweh is considered to be the proper name of God, alternatives like:  YHWH, YHVH, JHVH and JHWH, are all correct - the common English translation is Jehovah.

No comments:

Post a Comment